close

Where have all the flowers gone?    花兒全往哪兒去了?
Long time passing    時光飛逝 !
where have all the flowers gone? 花兒全往哪兒去了?
Long time ago      很久以前 !
Where have all the flowers gone?    花兒全往哪兒去了?
Young girls, they pick up every one!  全給少女採走了 !
Oh When will they ever learn?  喔 !人們幾時明瞭 ?
Oh When will they ever learn?   喔 ! 人們幾時明瞭 ?


Where have all the young girls gone? 少女全往哪兒去了?
Long time passing     時光飛逝 !
Where have all the young girls gone? 少女全往哪兒去了?
Long time ago   很久以前 !
Where have all the young girls gone? 少女全往哪兒去了?
Gone to Husbands, every one 全往良人那兒去了 !
Oh When will they ever learn?    喔 ! 人們幾時明瞭 ?
Oh When will they ever learn?    喔 ! 人們幾時明瞭 ?


Where have all the Husbands gone? 良人全往那兒去了?
Long time passing    時光飛逝 !
Where have all the Husbands gone? 良人全往那兒去了?
Long time ago 很久以前 !
Where have all the Husbands gone? 良人全往那兒去了?
Gone to soldiers, every one    全然成為士兵了 !
Oh When will they ever learn?   喔 ! 人們幾時明瞭 ?
Oh When will they ever learn?   喔 ! 人們幾時明瞭 ?




Where have all the soldiers gone?    士兵全往哪兒去了?
Long time passing    時光飛逝 !
Where have all the soldiers gone? 士兵全往哪兒去了?
Long time ago 很久以前 !
Where have all the soldiers gone?    士兵全往哪兒去了?
Gone to graveyards, every one 全往墓園那兒去了 !
Oh When will they ever learn?   喔 ! 人們幾時明瞭 ?
Oh When will they ever learn?   喔 ! 人們幾時明瞭 ?


Where have all the graveyards gone? 墓園全往哪兒去了 ?
Long time passing   時光飛逝 !
Where have all the graveyards gone? 墓園全往哪兒去了 ?
Long time ago     很久以前 !
Where have all the graveyards gone ? 墓園全往哪兒去了 ?
Gone to flowers, every one, 花兒全然覆滿了 !
Oh When will they ever learn ? 喔 ! 人們幾時明瞭 ?
Oh when will they ever learn ? 喔 ! 人們幾時明瞭 ?

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 qrebecca 的頭像
    qrebecca

    qrebecca 的生活隨想曲

    qrebecca 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()